Faculty of Education, English Major. Mahasarakham University
 
บ้านบ้าน  CalendarCalendar  ช่วยเหลือช่วยเหลือ  ค้นหาค้นหา  รายชื่อสมาชิกรายชื่อสมาชิก  กลุ่มผู้ใช้กลุ่มผู้ใช้  สมัครสมาชิก(Register)สมัครสมาชิก(Register)  เข้าสู่ระบบ(Log in)เข้าสู่ระบบ(Log in)  

Share | 
 

 When in Rome, do as the Romans. how do you think about this sentence?

อ่านหัวข้อก่อนหน้า อ่านหัวข้อถัดไป Go down 
ผู้ตั้งข้อความ
wilawan
ครูชำนาญการพิเศษ
ครูชำนาญการพิเศษ


จำนวนข้อความ : 92
Join date : 01/11/2010
ที่อยู่ : kalasin

ตั้งหัวข้อเรื่อง: When in Rome, do as the Romans. how do you think about this sentence?   Sun Jan 30 2011, 22:13

Can you tell me my friends?
ขึ้นไปข้างบน Go down
ดูข้อมูลส่วนตัว
Tongchan Pratum
ครูเชี่ยวชาญพิเศษ
ครูเชี่ยวชาญพิเศษ
avatar

จำนวนข้อความ : 203
Join date : 31/10/2010
Age : 29

ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: When in Rome, do as the Romans. how do you think about this sentence?   Mon Jan 31 2011, 04:46

I think this expression means to get along with other people, and I think it is a good idea, because there is another expression that says, 'the nail that sticks out, gets hammered back in'. Ha ha ha

Tongchan -582
ขึ้นไปข้างบน Go down
ดูข้อมูลส่วนตัว
Chencheera
ครูชำนาญการพิเศษ
ครูชำนาญการพิเศษ


จำนวนข้อความ : 117
Join date : 10/11/2010
Age : 27
ที่อยู่ : 211 Chuanchom dormitory Mahasarakham University

ตั้งหัวข้อเรื่อง: Re: When in Rome, do as the Romans. how do you think about this sentence?   Wed Feb 02 2011, 23:18

I think it's very important to get deeper understanding because it's very essential for everyone. It's good if whoever can do like other. But for me, I will do every thing like other if it's good and I will not do if it's bad. So, it depends on the charactor of the people in that city.




Chencheera 51010512549
ขึ้นไปข้างบน Go down
ดูข้อมูลส่วนตัว
 
When in Rome, do as the Romans. how do you think about this sentence?
อ่านหัวข้อก่อนหน้า อ่านหัวข้อถัดไป ขึ้นไปข้างบน 
หน้า 1 จาก 1

Permissions in this forum:คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
Krueng #50 / MSU :: General Zone :: General Catagory :: Taking Risk Room-
ไปที่: